สถานประกอบการในประเทศจีนให้บริการภรรยาแทนที่จะเป็นอินเทอร์เน็ตไร้สาย

ข้อควรระวังทั้งหมดเมื่อแก้ไขข้อความเป็นหมู หรือค่อนข้างน้อย บางครั้งตัวอักษรสามารถเปลี่ยนบริบทของประโยคได้อย่างสมบูรณ์ไม่ว่ามันจะเป็นอะไร นี่คือสิ่งที่เกิดขึ้นไม่มากก็น้อยในร้านอาหารในประเทศจีน

เจ้าของต้องการที่จะดึงดูดความสนใจไปที่การบริการ แต่ยิงกลับ แทนที่จะบอกว่ามันให้บริการ WiFi (อินเทอร์เน็ตไร้สาย) โฆษณาให้ "ภรรยา"

โฆษณาแบบเต็มควรพูดว่า "ฟาร์มของเรามีสัญญาณ WiFi" แต่แทนที่จะบอกว่า "ฟาร์มของเรามีสัญญาณภรรยา" บางคนเชื่อว่าความผิดพลาดนั้นเกิดจากความพยายามในการโปรโมตเว็บไซต์โดยไม่คิดค่าใช้จ่ายเนื่องจาก WiFi เป็นคำศัพท์ยอดนิยมในหลาย ๆ แห่งทั่วโลก คุณคิดว่าไง