ชื่อตัวละครของ Dragon Ball มาจากไหน?

นับตั้งแต่การวาดครั้งแรกของการวาดภาพทางทีวี - ในปี 1996 โดย SBT - และการเปิดตัวการ์ตูนต้นฉบับ - ในปี 2000 โดย Conrad Editora - บราซิลได้รับการครอบครองโดยแฟน ๆ ของ Son Goku และกลุ่มนักรบ Z ของเขาซึ่งต่อมา บุกรุกชีวิตประจำวันของผู้คนมากมายที่นี่ (เด็ก, วัยรุ่น, ผู้ใหญ่และแม้กระทั่งบางคราว)

การผสมผสานองค์ประกอบต่างๆจาก "การเดินทางไปตะวันตก" ของตำนานจีนอากิระโทริยามะได้สร้างโลกที่น่าอัศจรรย์ด้วยตัวละครที่สนุกสนานและมีเสน่ห์ แต่ไม่ใช่ทุกคนที่รู้ถึงความเป็นอัจฉริยะของผู้แต่งเมื่อเลือกชื่อของนักรบอะนิเมะแต่ละคน - โดยใช้ชื่อผักและตลกขบขัน

ฉันไม่เข้าใจ

ได้เวลาตรวจสอบต้นกำเนิดหลักของชื่อเหล่านี้ที่เป็นส่วนหนึ่งของจักรวาล dragonball:

  • Kakaroto: เป็นชื่อดั้งเดิมของตัวละครหลักก่อนที่เขาจะนำไปใช้กับโลกและได้รับชื่ออื่น ความหมายมาจากแครอทอังกฤษซึ่งสอดคล้องกับแครอท (Saiyans ทั้งหมดมีชื่อที่เกี่ยวข้องกับผักและตามที่ผู้เขียนเลือกนี้เป็นเพราะชื่อผักสำหรับการแข่งขันขั้นสูงจะ "ให้มันตรงกันข้าม" กับคนนี้ ไปข้างหน้า);
  • Son Goku: เป็นชื่อของ Kakaroto เมื่อเดินทางมาถึงโลกและมีพื้นฐานมาจากตัวเอกของ Saiyuuki ตอนแรกคุจะเป็นลิง
  • Vegeta: เป็นเจ้าชายแห่งสายยานและชื่อของเขาได้แรงบันดาลใจจากคำว่า "ผัก" ซึ่งหมายถึงผัก
  • ฮาน: ข้าวหรืออาหารที่ปรุงสุกโดยทั่วไป;
  • Raditz: หมายถึงไชโป้ว (ที่ราพันเซลคุณรู้ไหม);
  • Nappa: เป็นคำในระดับภูมิภาคของญี่ปุ่นและมีความสัมพันธ์โดยตรงกับผักขมผักคะน้าและผักกาด
  • Pan: เป็นลูกสาวของ Gohan และคำแปลของเธอคือขนมปัง
  • กางเกง: สมาชิกในครอบครัวของ Bulma มีความสัมพันธ์โดยตรงกับชุดชั้นใน ความหมายของมันคือนักมวย
  • Bulma: มาจาก "Bloomers" ภาษาอังกฤษ อย่างไรก็ตามในกรณีนี้เป็นผู้หญิงและใช้ชื่อของกางเกงขาสั้นยิมที่ผู้หญิงสวมใส่ในโรงยิม;
  • Krillin (Kuririn): Akira Toriyama กล่าวว่าชื่อนั้นไม่มีส่วนเกี่ยวข้องทั้งหมด คุริรินเกี่ยวข้องกับ“ คูริ”, เกาลัดญี่ปุ่นประเภทหนึ่ง, และเสียงของชื่อนั้นเกี่ยวข้องกับหัวโล้นที่สดใสของเขา;
  • Yamcha: ตามอาหารจีนมันเป็นประเพณีที่จะดื่มชาในขณะที่กินขนมและ / หรือเค็ม มันยังสามารถหมายถึง Yumcha หรือติ่มซำอาหารทั่วไปในประเทศจีน;
  • Tien (Tenshinhan): เป็นชื่อที่เท่ห์และแข็งแกร่งจากอาหารจีนดั้งเดิมที่ผสมข้าวกับไข่ดาว
  • Chiaotzu: หมายถึง "jiaozi" ซึ่งเป็นอาหารจีนอีกจานทั่วไป
  • เปิดตัว: มาจากภาษาอังกฤษ "อาหารกลางวัน" แปลตามตัวอักษรเป็นอาหารกลางวัน
  • Yajirobe: เป็นของเล่นที่มีความสมดุลของญี่ปุ่น
  • Piccolo: มันเป็นตัวละครที่น่ากลัว แต่มีชื่อน่ารัก ชื่อของมันเกี่ยวข้องโดยตรงกับเครื่องดนตรีโดยที่พิคโคโลเป็นขลุ่ยประเภทหนึ่ง
  • นายซาตาน: แฟน ๆ หลายคนยืนยันว่าชื่อนี้เกี่ยวข้องโดยตรงกับ capiroto หมายถึงซาตาน อย่างไรก็ตามมีตำนานที่อากิระโทริยามะต้องการทำปุนเรื่อง "ซานตาคลอส" ซึ่งหมายถึงซานตาคลอสในภาษาอังกฤษ (เขาไม่รู้จักหลักคำสอนของคริสเตียนและไม่ทราบว่า "ซาตาน" หมายถึงอะไร - ชื่อค่อนข้างขัดแย้งใน ฝั่งตะวันตก) อย่างไรก็ตามตามคำพูดของผู้เขียนนี้เป็นชื่อทั่วไปสำหรับนักมวยปล้ำ ตามคู่มือที่น่าตื่นเต้นอย่างยิ่งชื่อที่แท้จริงของซาตานคือมาร์ค (คนที่เชื่อในความเป็นจริงของมวยปล้ำ) หรือ Maaku (ต่างจาก Akuma ปีศาจในภาษาญี่ปุ่น);
  • Videl: ในฐานะบุตรสาวของนายซาตานชื่อของคุณคือแอนนาแกรมของ "มาร" ที่รู้จักกันในชื่อปีศาจปิศาจ
  • ความเย็น: แปลเป็นช่องแช่แข็ง;
  • Oolong: เหมือนกับ Pual (ตัวละครอื่น) มันมีชื่อของชาจีน
  • Puar: คำแปลของ "pu erh", ชาจีนอีกอัน;
  • Korin: เป็นประเภทของขนมที่พบบ่อยในภาคตะวันออก;
  • Bibidi, Babidi, Buu: พวกเขา ทั้งหมดมาจากเสน่ห์ที่มีชื่อเสียง Bibidi Babidi Buu นำเสนอในเพลงของ Cinderella;
  • Dabura: หมายถึง "abracadabra" คำสแลงโบราณที่มีชื่อเสียงใช้สำหรับเวทมนตร์และคาถา
  • บับเบิ้ล : เป็นชื่อของลิงชิมแปนซีที่ไมเคิลแจ็คสันมี
  • Mr. Popo: ตามผู้สร้างอะนิเมะตัวเลือกของชื่อนั้นมีไว้สำหรับเสียงเท่านั้น

***

และคุณผู้อ่านจำชื่อผิดปกติอื่น ๆ ในจักรวาลของนักรบ Z หรือไม่? อย่าลืมแบ่งปันความคิดของคุณกับเราในความคิดเห็นด้านล่าง - ก่อนที่คุณจะออกไปล่าลูกแก้ว