ชาวบราซิลชอบทำสำเนาเนื้อหาบน Netflix

ชาวบราซิลชอบชมภาพยนตร์และซีรีส์ต่างประเทศที่ไม่มีซับไตเติ้ล แต่มีเสียงพากย์เป็นภาษาโปรตุเกส ใครบอกว่านี่ไม่ใช่ใครอื่นนอกจาก Netflix แพลตฟอร์มวิดีโอสตรีมมิ่งที่ใหญ่ที่สุดในโลก

คำแถลงดังกล่าวเกิดขึ้นในช่วง "Vive Netflix" ซึ่งเกิดขึ้นในเม็กซิโก ทอดด์แยลลินรองประธานฝ่ายผลิตภัณฑ์ของ Netflix ให้ความเห็นเกี่ยวกับงานดัดแปลงซีรีส์สำหรับประเทศต่างๆ ตัวอย่างเช่นเขาอ้างว่า House of Cards ซึ่งเป็นเฮ้าส์ฮิตในปี 2013 ที่ได้รับการขนานนามในเจ็ดภาษา ในขณะเดียวกันซีรี่ส์ Ozark ใหม่มาพร้อมกับคำบรรยายและเสียงพากย์สำหรับ 25 ภาษา - แพลตฟอร์มยังต้องการเพิ่มจำนวนนั้นเป็น 28

Netflix แสดงความคิดเห็นว่า "ยิ่งผู้ชมเป็นผู้ใหญ่มากขึ้นคนก็ชอบดูคำบรรยาย"

ในเรื่องของความพึงพอใจระหว่างการทำสำเนาหรือคำบรรยาย Netflix ได้แสดงตัวเลขที่น่าสนใจ: รายการ 13 เหตุผลที่ทำไมผู้ชมชาวบราซิลถึง 84% ได้รับการเปล่งเสียงในขณะที่ 16% ดูคำบรรยาย อย่างไรก็ตามแพลตฟอร์มดังกล่าวยังแสดงความคิดเห็นว่า "ยิ่งผู้ชมเป็นผู้ใหญ่มากเท่าใดคนก็ชอบดูคำบรรยายมากกว่า" ตัวอย่างเช่น House of Cards แบ่ง 50% -50% ระหว่างการตั้งค่าการแสดงผล

แล้วคุณล่ะ ต้องการดูภาพยนตร์และซีรี่ส์ที่มีคำบรรยายหรือขนานนามหรือไม่ โปรดจำไว้ว่าการแสดงเสียงของบราซิลในปัจจุบัน (และโดยเฉพาะอย่างยิ่งในเกม) นั้นเป็นเสียงที่ดีที่สุดในโลก มีการพูดของคุณในความคิดเห็น