ผู้โพสต์สนุก ๆ 18 เรื่องที่นำชื่อภาพยนตร์มาใส่ในจดหมาย
นักออกแบบชาวเดนมาร์กอาเหม็ดใช้ประโยชน์จากชื่อของผลงานภาพยนตร์ที่มีชื่อเสียงเช่น Avatar, Transformers, Iron Man และ Hard to Kill: เพื่อสร้างโปสเตอร์ตัวอักษรของภาพยนตร์เหล่านี้ ผลลัพธ์คือพูดน้อยอยากรู้อยากเห็นและสนุก
ลองดูสิ!
รูปประจำตัว
การผจญภัยของ Pi
ในภาษาอังกฤษชื่อ The Life of Pi แปลเป็น The Life of Pi
กับเวลา (รหัสที่มา)
ชื่อภาษาอังกฤษ ซอร์สโค้ด อ้างถึงซอร์สโค้ดโปรแกรมมิง
หลังจากโลก
ยากที่จะฆ่า: วันที่ดีที่จะตาย
ภาพยนตร์เรื่องล่าสุดในซีรี่ส์ Hard to Kill ได้รับฉายาภาษาอังกฤษ A Good Day to Die Hard โดยศิลปินชาวอาเหม็ดชาวเดนมาร์กวันศุกร์ที่ 13 เป็นวันที่ดีที่จะตาย
มันจบแล้ว
ความตลกขบขัน นี่คือจุดจบ ตรงจุดในโปสเตอร์นี้
ทีมคลาส A
สามารถแปล A-Team เป็น "The Team A" เป็นเรื่องตลกโทรในกรณีนี้ไม่มีแผนข
แรงดึงดูด
สงครามคือสงคราม!
ในภาษาอังกฤษภาพยนตร์เรื่องนี้เรียกว่า This Means War หรือ "It Means War " และโปสเตอร์เล่นด้วยแนวคิด "สิ่งนี้หมายความว่าอย่างไร" ในการค้นหาโดย Google
คนเหล็ก
ภาพลักษณ์ ของซูเปอร์แมน แตกต่างกันมาก
ไอรอนแมน 3
เกมมรณะ - จุดจบ
ในภาษาอังกฤษแฟรนไชส์ เกมแห่งความตาย เรียกว่า ซอว์ โปสเตอร์ยังคงมีชื่อว่า Saw 3D ซึ่งสร้างภาพสามมิติของเครื่องมือ
เตะตูด
ชื่อไม่ได้มีการแปลภาษาโปรตุเกส แต่ตามภาพเราสามารถเข้าใจสิ่งที่ถูกเตะ
หมาป่าวอลล์สตรีท
ออกจาก Leonardo DiCaprio และเข้าสู่หมาป่าแทนเขา
นม
ภาพยนตร์เรื่องฌอนเพนน์เรื่อง Milk เรื่องจริงของนักกิจกรรมฮาร์วี่มิลค์ได้รับรางวัลโปสเตอร์ตัวอักษรซึ่งเป็นชื่อสุดท้ายของตัวละคร - มิลล์!
การไล่ล่า
ในภาษาอังกฤษภาพยนตร์กับเลียมนีสันมีชื่อว่า เดอะเกรย์
เกลือ
เช่นเดียวกับ Milk ภาพยนตร์ Angelina Jolie Salt ได้รับรางวัลโปสเตอร์ตามตัวอักษรของนามสกุล ในกรณีนี้เกลือ
หม้อแปลง
ในโปรตุเกสแฟรนไชส์ยังคงชื่อเดิมของ Transformers แต่โปสเตอร์นี้ล้อเล่นกับการแปลตามตัวอักษรสำหรับ "Transformers"
โปสเตอร์ตัวอักษรที่ดีที่สุดในความคิดของคุณคืออะไร? แสดงความคิดเห็นของคุณ
เรื่องราวนี้เป็นส่วนหนึ่งของการทดสอบเพื่อขยายกลุ่ม NZN ที่เป็นไปได้เพื่อครอบคลุมข่าวที่ร้อนแรงที่สุดเกี่ยวกับโลกแห่งภาพยนตร์ คุณต้องการที่จะอ่านข่าวเพิ่มเติมเช่นนี้ในพอร์ทัลที่ทุ่มเทให้กับหัวข้อนี้หรือไม่?
ผ่าน ซีรี่ส์ของฉัน